
Discipline
Codes
| Code | Description | Temps |
|---|---|---|
| A | Punition mineure ou mineur de banc | 2 minutes |
| B | Punition Majeure | 5 minutes |
| C | Punition d'inconduite | 10 minutes |
| D | Punition d'extrême inconduite ou d'inconduite grossière | expulsion |
| E | Punition de match | expulsion |
| F | Tir de punition | |
| /S | Punition après le sifflet | |
| /NP | Punition sur le non porteur | #38, #45, #46, #85 |
Infractions
| Numéro | Infractions relatives aux batailles / Fight-related infractions | Type |
|---|---|---|
| 01 | Agresseur / Agressor | B-1 + D-1 + A-1 (expulsion) |
| 02 | Bataille / Fighting | B-2 + D-2 |
| 02 | Bataille / Fighting (hockey Junior AAA et Senior) | B-2 ou B-2 + D-2 |
| 03 | Coup(s) de Point(s) (1 seul joueur impliqué) Fisticuffs (only one player involved) |
B-3 + D-3 + A-1 |
| 04 | Instigateur Instigator |
B-4 + D-4 + A-4 (expulsion) |
| 05 | Demeurer sur les lieux d'une bataille Remainning at the site of a fight |
C-5 |
| 06 | Deuxième bataille ou bataille subséquente au cours d'un même arrêt de jeu Second or subsequent fight during the same stopage of play |
D-6 |
| 07 | Troisième ou autre joueur à intervenir dans un bataille Third or subsequent player entering a fight |
D-7 |
| 08 | Premier joueur à quitter un banc lors d'une bataille ou dans le but d'entreprendre une bataille First player to leave a bench during a fight or for the purpose of undertaking a fight |
A-8 + A-8 + D-8 |
| 09 | Gardien qui quitte son enceinte lors d'une bataille Goal keeper who leaves the goal crease during a fight |
A-9 |
| 10 | Saisir les cheveux, le protecteur facial, le casque protecteur ou la mentonnière sans en tirer avantage pour infliger une correction ou blessure Grabbing opponent's hair, facial protector helmet or chin strap without gaining advantage to inflict punishment or injury |
A-10 + A-10 |
| 11 | Saisir les cheveux, le protecteur facial, le casque protecteur ou la mentonnière et en tirer avantage pour infliger une correction ou blessure Grabbing opponent's hair, facial protector helmet or chin strap of an opponent, and gaining advantage to inflict punishment or injury |
E-11 + B-11 |
| 12 | Utiliser son protecteur facial comme une arme Using his facial protector as a weapon |
E-12 + B-12 |
| 13 | Utiliser du ruban gommé ou un autre matériau sur les mains pour blesser un adversaire Use a tape or other material on the hands to injure an opponent |
E-13 + B-13 |
| 14 | Enlever délibérément son casque pour se battre ou inviter un adversaire àse battre Player deliberately removes his helmet to fight or to challenge an opponent to fight |
D-14 |
| Numéro | Infractions commises avec le bâton / Stick infractions | Type |
|---|---|---|
| Tout joueur amassant un total de trois (3) punitions commisent avec le bâton pendant le même match sera expulsé du match. Any player incuring a total of three (3) penalties as stick infractions during the same game shall be ejected from the game. |
||
| 22 | Coup de bâton Slashing |
A-22 ou B-22 + D-22 ou E-22 + B-22 |
| 23 | Darder Spearing |
A-23 + A23 ou E-23 + B-23 |
| 24 | Donner un "six-pouces" Butt-ending |
A-24 ou A-24 + A24 ou E-24 + B24 |
| 25 | Faire double-échec Cross checking |
A-25 ou B-25 + D-25 ou E-25 + B-25 |
| 26 | Porter son bâton trop élevé High sticking |
A-26 ou B-26 + D-26 ou E-26 + B-26 |
| 26 | Porter son bâton trop élevé (hockey Junior AAA et Senior) High sticking |
A-26 ou A-26 + A-26 ou B-26 + D-26 ou E-26 + B-26 |
| Numéro | Infractions commises avec le corps / Body infractions | Type |
|---|---|---|
| 31 | Assaut / Charging | A-31 ou B-31 + D-31 |
| 32 | Tentative de blesser ou blesser délibérément Attempt to injure or deliberate injury |
E-32 + B-32 |
| 33 | Cracher / Spitting | E-33 + B-33 |
| 34 | Donner du coude / Elbowing | A-34 ou B-34 + D-34 |
| 35 | Donner du genou / Kneeing | A-35 ou B-35 + D-35 |
| 36 | Donner un coup de patin / Kicking | E-36 + B-36 |
| 37 | Donner un coup de tête Head butting |
A-37 + A-37 ou E-37 + B-37 |
| 38 | Faire Tribucher / Tripping | A-38 ou B-38 + D-38 ou F-38 |
| 39 | Mise en échec illégal / Body Checking | A-39 ou B-39 |
| 40 | Mise en échec par-derrière Checking from behind |
A-40 + D-40 ou B-40 + D-40 ou E-40 + B-40 |
| 41 | Obstruction / Interference | A-41 ou B-41 + D-41 |
| 42 | Obstruction du banc Interference from a bench |
A-42 ou A-42 + D-42 F-42 |
| 43 | Obstruction sur le gardien de but / Interference with the goaltender | A-43 ou B-43 + D-43 |
| 44 | Donner de la bande / Boarding | A-44 ou B-44 + D-44 |
| 45 | Retenir / Holding | A-45 ou B-45 + D-44 |
| 46 | Avoir retenu le bâton / Holding the stick | A-46 |
| 47 | Rudesse Roughing |
A-47 ou B-47 + D-47 |
| 47 | Rudesse (hockey Junior AAA et Senior) Roughing |
A47 ou B-47 |
| Numéro | Infractions diverses / Miscellaneous infractions | Type |
|---|---|---|
| 61 | Abus verbal envers un officiel Verbal abuse of an officiel |
A-61 ou C-61 ou D-61 |
| 62 | Conduite non-sportive Unsportsmanlike conduct |
D-62 |
| 63 | Demande non-justifiée de mesurage / Unsustained request for a measurement | A-63 |
| 64 | Déplacer intentionnellement le but de sa position Intentionally dislodging the goal from its position |
A-64 ou F-64 |
| 65 | Déplacer intentionnellement le but de sa position lors d'une échappée Deliberately displacing the net from its position during a breakaway |
F-65 |
| 66 | Inconduite grossière pour tourner le match en dérision Gross misconduct for making a travesty of the game |
D-66 |
| 67 | Jouer avec un bâton brisé Playing with a broken stick |
A-67 |
| 68 | Jouer avec un bâton illégal ou obtenu illégalement Playing with an illegal stick or an illegally obtained stick |
A-68 |
| 69 | Lancer son bâton ou tout autre objet Throwing his stick or other object |
A-69 ou C-69 ou F-69 |
| 70 | Language, geste abusif ou gestes obscènes Abusive language, gesture or obscene gestures |
A-70 ou C-70 ou D-70 |
| 71 | Mise au jeu illégale / Illegal face-off | A-71 |
| 72 | Ne pas se rendre immédiatement au banc des punitions Not proceeding immediately to the penalty-time bench |
C-72 |
| 73 | Participer au jeu sans l'équipement protecteur approprié Participating in the play without proper protective equipment |
A-73 ou C-73 |
| 74 | Porter un équipement illégal / Wearing an illegal equipement | A-74 |
| 75 | Deuxième punition majeur ou d'inconduite / Second major or misconduct penalty-time | D-75 |
| 76 | Provoquer l'adversaire / Inciting an opponent | C-76 |
| 77 | Punition de banc ou d'équipe / Bench minor penalty-time | A-77 |
| 78 | Quitter le banc des punitions / Leaving the penalty-time bench | A-78 ou F-78 |
| 79 | Refus de se soumettre à un mesurage / Refusing to have equipment measured | A-79 + C-79 |
| 80 | Refus de se mettre au jeu Refusing to start play |
B-80 ou B-80 + F-80 |
| 81 | Retarder le jeu / Delay the game | A-81 |
| 82 | Saisir ou geler la rondelle / Closing the hand or freezing the puck | A-82 ou F-82 |
| 83 | Trop de joueur sur la patinoire / Too many players on the ice | A-83 ou F-83 |
| 84 | Molester un officiel / Molesting an official | E-84 + B-84 |
| 85 | Accrocher / Hooking | A-85 ou B-85 + D-85 |
| 99 | Divers (expliquer) / Miscellaneous (Explain...) | A,B,C,D,E ou F-99 |
 
